唯物是真 @Scaled_Wurm

プログラミング(主にPython2.7)とか機械学習とか

Twitterの翻訳者バッジを手に入れました

TwitterはTwitter Translation Centerのサイトでボランティアによる翻訳を募っています.
最近流行りのクラウドソーシングってやつですね!


試しに参加してみて翻訳者バッジを手に入れました.
プロフィールにこんな感じで表示されます.

自分が書いた翻訳(Translations)と他人の翻訳への投票(Votes)の和が一定以上(150ぐらい,翻訳者レベル3)になると一週間後ぐらいに貰えるらしいです.
レベルが上がったりバッジがもらえたりってシステムがあるとついついやっちゃいますね.
これがいわゆるゲーミフィケーションってやつでしょうか?


翻訳してみて思ったのですが,文脈から切り離されていると,意味がわからない文章って多いですね.
前後の文脈は大事です.

追記

上位60%(TRANSLATOR RANKが60以下?)に入らないとバッジはもらえなくなってしまったみたいです。
About the Twitter Translation Center | Twitter Help Center

追々記(2016-09-28)

翻訳か投票で貯まるポイントが300以上になると貰えるようになったらしいです
sucrose.hatenablog.com