いずれも単語ベースの統計的機械翻訳手法.
単語のアラインメントの概念が重要.
番号の大きいモデルは小さなモデルを含む.
- Model 1
- 異なる言語間の単語の翻訳確率を推定.
- Model 2
- 文章中の単語の(絶対的)位置を考慮.
- Model 3
- 単語が翻訳される個数を考慮.複数の単語に翻訳されたり,どの単語にも翻訳されない場合がある.
- Model 4
- 単語の(相対的)位置を考慮.
- Model 5
- 複数の単語が同じ位置になってしまう問題を解消.
推定手法
モデル2以下はEMアルゴリズム.
モデル3以上は山登り法など.
参考
Statistical Machine Translation
- 作者: Philipp Koehn
- 出版社/メーカー: Cambridge University Press
- 発売日: 2009/12/17
- メディア: ハードカバー
- 購入: 1人 クリック: 12回
- この商品を含むブログ (14件) を見る